当前位置:首页 > 合同签订 > 正文

日语合同(日语合同翻译模板)

简介签合同日语怎么说 1、,签合同吧。2,访日时,替您保管的食品 ①外壳是塑料,但其他出售品的外壳是SUS(不锈钢)时 3,面向日本...

签合同日语怎么说

1、,签合同吧。2,访日时,替您保管的食品 ①外壳是塑料,但其他出售品的外壳是SUS(不锈钢)时 3,面向日本,一批的单个价钱是 你的日语原文是不是 契约しましょう。

2、会社が契约に署名するには一连の流れが必要になります。请参考。

3、相互信頼を旨(むね)として贸易関系を结びたいのですが。——我们希望本着相互信赖的精神建立贸易关系。契约书正本(しょうほん)に署名を终えました。お返しいたします。——合同正本已经签好了,交还给贵方。

4、——合同正本已经签好了,交还给贵方。きっと契约书に基づいて履行いたします。——我方一定信守合同,履行合同。日语小常识:外来语。日语不仅有丰富的本土产生的词汇,它还有许多源自中文的词。

协议日语怎么说

纠正一下,是合意に达する、而不是を。或者是取り付ける。或者,合意を见る。

合作协议书:协力协定书:きょうりょくきょうていしょ 协力 [きょうりょく]罗马音 [kyouryoku]【名自动词サ变/三类】目的に向って心を合わせ努力すること。协力。共同努力。配合。合作。

当该契约を正本2部作成し、各一部すつ保管する。こちらは××様にお渡しいたします。本合同正本一式两份,你我双方各执一份。这份是给您的。

利用规约をお読みいただき、登录する场合は、同意するボタンをクリックしてください。阅读使用协议后,要注册的话,请点击下方的同意按钮。中日网站用户注册时,给的提示不一样。

急求日语翻译!将以下合同内容翻译为日语!

甲乙双方は友好な会谈を行い、长期的で友好な提携関系を筑くことを望み、提携の中での机密情报を有効的に守ることを目的とする。

XXX有限公司(以下、甲という)とXXX有限公司(以下、乙という)とは、输入车载GPSシステムの代理について、次の通り合意し、ここに本契约を缔结する。

 契约の始まりと终わり:本契约书は一式二部で両方の署名と印鉴をもらった上、効率発生とする。甲乙の両方が各一部ずつ保有する。

最新文章